Nu lyssnar jag på "Lasermannen". Ganska bra, men den som är mest vansinnesframkallande är att i boken förekommer det tyska invandrare, (jag är inte klar med meningen) och uppläsaren envisas med att prata med tysk dialekt. Låter fruktansvärt.
Nej! Det låter ungefär som de där gamla Tintin-filmerna där de utländska karaktärerna skulle ha en exotisk engelsk brytning... Inte bra... Tror jag har läst boken, kan rekommendera en liknande, "Den svenske kannibalen" av Pelle Tagesson. Ungefär samma stil har jag för mig.
Haha! Förstår precis din reaktion ("Nej!") Okej, tycker du denna var bra då? Lasermannen allså. Har inte kommit så långt, men har faktiskt inte fastnat i den än:)
Hur långt har du kommit? Det var ett tag sen jag läste den, men jag tror att jag ändå tyckte den var helt ok, speciellt om man tänker på att den är verklighetsbaserad.
Ljusbok ?
SvaraRaderaJa, det är en speciell sort.
SvaraRaderaNej! Det låter ungefär som de där gamla Tintin-filmerna där de utländska karaktärerna skulle ha en exotisk engelsk brytning... Inte bra...
SvaraRaderaTror jag har läst boken, kan rekommendera en liknande, "Den svenske kannibalen" av Pelle Tagesson. Ungefär samma stil har jag för mig.
Haha! Förstår precis din reaktion ("Nej!") Okej, tycker du denna var bra då? Lasermannen allså. Har inte kommit så långt, men har faktiskt inte fastnat i den än:)
SvaraRaderaHur långt har du kommit? Det var ett tag sen jag läste den, men jag tror att jag ändå tyckte den var helt ok, speciellt om man tänker på att den är verklighetsbaserad.
SvaraRaderaJa, det är sant. Om man ser den ur den synpunkten, så är det ju en bra bok. Jag har kommit till Wolfgang byter namn till John Stannerman.
SvaraRadera